Любовь рыцаря
Оформление: плакаты с высказываниями о любви, задняя часть сцены завешана темной тканью со звездами, символизируя ночное небо и бесконечность чувств. На сцене стоит журнальный столик с письмами, чернильницей и бумагой, макет лестницы, а по краям сцены - подсвечники со свечами;
микрофон.
У входа в зал ведущие (юноша и девушка) вручают гостям валентинки-программки, на которых дано небольшое описание праздника (почему День всех влюбленных празднуется 14 февраля). После вступительной речи ведущих следует небольшая инсценировка малоизвестной легенды о Дне святого Валентина. Это легенда о любви прованского рыцаря Джауфре Рюделя и принцессы Триполитанской. В инсценировке участвует 6 действующих лиц: повествователь, рыцарь, принцесса, три пилигрима. Дополнительные действующие лица: трое слуг рыцаря.
1 ведущий: День святого Валентина - праздник, когда хочется говорить о любви, признаваться в любви, кричать о ней или задумываться над тем, что же это за сила такая - любовь, способная свернуть горы, преодолеть расстояния и прожить в веках. Такая сила, когда без логических рассуждений становиться ясно - это ОН (ОНА), та самая судьба, то, что четко обозначено и предназначено. И тогда возникает то особое чувство обретения и страх потери.
Повествователь (сидит за столом с пером, склонившись над бумагой, проговаривая вслух то, что он пишет) Во времена старинные жил в солнечном Провансе славный рыцарь Джауфре Рюдель, сеньор Блайи. Был он мужем доблестным и сведущим в законах вежества. Еще он был поэтом, и было им сложено множество песен, столь изящных, что их поют и по сей день.
Джауфре Рюдель (в сопровождении слуг)
О, милая, постой, повремени.
Еще настанут радостные дни!
Как озера влекущая вода
Весной освободиться ото льда,
Так мы освободимся от наших бед,
И будет нами жизни гимн пропет.
И скорбь уйдет из добрых глаз твоих,
И будет целый мир для нас двоих
(И. Северянин)
Повествователь:
В тех песнях Джауфре провозглашал любовь к своей прекрасной даме, принцессе Триполитанской. Сам славный рыцарь никогда ее не видел, но пилигримы, побывавшие в Леванте, вещали, что краше сей дамы нет никого на свете.
(Выходит принцесса Триполитанская и садится на макет лестницы)
Пилигримы:
Нет прекраснее дамы в Леванте и во всем белом свете. Одарена она всеми наиблагороднейшими свойствами, добродетелями и учтивостями (кланяются в сторону принцессы)
Повествователь:
Когда же сиятельной принцессе поведали, что о ней сложены столь восхитительные песни, то она пришла в неописуемое волнение и возжелала самолично лицезреть и слушать неведомого ей искусного поэта.
Принцесса Триполитанская:
Раз так искусен сей поэт, пусть сам приедет из Прованса. Его хочу увидеть! Мне кажется, я влюблена…(в сторону)
Джауфре Рюдель:
Немедля еду! Чтобы тебе одной воспеть мою любовь!
Повествователь:
Джауфре немедленно отправился в Левант. Однако же в пути его разбил тяжкий недуг, силы оставили его, и слуги разбежались от него, имущество его расхитили. Когда же корабль прибыл в Триполитанскую гавань и умирающего Джауфре снесли на берег, прекрасная принцесса, исполненная великого отчаяния, пала перед умирающим поэтом на колени.
(Слуги поднимают Джауфре на руки и кладут рядом с принцессой)
Принцесса Триполитанская:
Мой друг, зачем сейчас, когда ты здесь, покидаешь меня?
Джауфре Рюдель:
Любовь моя! Не стану сетовать на смерть, когда…
Повествователь:
Умирающий рыцарь успел сказать ей всего несколько слов и замолчал навеки.
(Пилигримы, слуги и повествователь, держа в руках зажженные свечи, становятся полукругом рядом с лежащим рыцарем и стоящей на коленях принцессой.)
2 ведущий:
Так сказано в старинных хрониках. Там же дана и дата смерти Джауфре: 14 февраля 1148 года, т.е. в День святого Валентина. В тех же хрониках сказано, что с той поры все трубадуры и менестрели взяли себе за обычай ежегодно в День святого Валентина сходиться на площадях и прославлять любовь доблестного рыцаря и прекрасной принцессы.