Когда и кто отмечает.
День сурдопереводчика ежегодно отмечается 31 октября. Праздник был утвержден в январе 2003 г. Постановлением Президиума центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ). Дату отмечают все сурдопереводчики России, а также те специалисты, которые проходят обучение в этой области.
История праздника.
День сурдопереводчика был учрежден с целью привлечения внимания к проблемам глухонемых людей.
Впервые упоминания об этой профессии относят ко временам правления Павла I. Его жена Мария Федоровна приглашала европейских учителей для обучения глухонемых подданных, включая их детей. Однако данную работу долго не признавали полноправной профессией.
В 1926 году было создано ВОГ. Несмотря на это, профессию сурдопереводчика признали и внесли в тарифно-квалификационный справочник (ТКС) только в 1992 г. 30 декабря 2012 года Указом Президента РФ № 296-ФЗ «О внесении изменений в статьи 14 и 19 Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» язык жестов был официально признан на государственном уровне.
О профессии.
Профессия сурдопереводчика является очень востребованной. Специалисты задействованы во всех сферах жизни. Они оказывают помощь инвалидам по слуху.
Сурдопереводчик – не только востребованная, но и глубоко почитаемая профессия. «Читчики жестов», как их тогда называли, впервые объединились в гильдию еще при императрице Марии Федоровне, супруге Павла I. Императрица способствовала тому, чтобы обучение глухих людей, особенно детей, стало делом государства. По ее приглашению в Россию прибыли лучшие европейские учителя, заложившие основу отечественной сурдопедагогики. Почти два века спустя, в сентябре 1926 года, в нашей стране было создано Всероссийское общества глухих (ВОГ), а в 1929 году на II Съезде ВОГ был поднят вопрос об организации сурдоперевода. Но прошло целых шестьдесят лет, прежде чем телевизионная программа новостей «заговорила» жестами и миллионы неслышащих получили возможность узнавать новости, как сказали бы мы сейчас, в онлайновом режиме. И сама должность сурдопереводчика еще долго не признавалась полноценной профессией; лишь в 1992 году по ходатайству Центрального правления ВОГ министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник.
Сурдопереводчику предстоит освоить довольно сложную науку. Во-первых, это язык жестов, который понятен глухим во всем мире. Во-вторых, это пальцевая азбука (дактилология), при посредстве которой глухие говорят на языке той страны, где они живут. И хотя считается, что язык жестов намного беднее речевого, обучаться сурдопереводу приходится всю жизнь. По признанию самих сурдопереводчиков, их профессия очень интересна, она никогда не даст заскучать, настолько широк спектр вопросов, которые она затрагивает. И самое главное, вы никогда не будете задумываться, нужен ли кому-нибудь ваш труд, ведь вы выполняете гуманную и чрезвычайно ответственную миссию приобщения неслышащих граждан к полноценному участию в жизни окружающего общества.
Интересные факты.
Жестовые знаки имеют разное значение. Все зависит от государства, в котором они применяются. Поэтому сурдопереводчики, получившие образование в одной стране, не всегда смогут работать в другой.